Governess sa Alemanya? Ito ay nagkakahalaga ng isasaalang-alang
Governess sa Alemanya? Ito ay nagkakahalaga ng isasaalang-alang

Video: Governess sa Alemanya? Ito ay nagkakahalaga ng isasaalang-alang

Video: Governess sa Alemanya? Ito ay nagkakahalaga ng isasaalang-alang
Video: Бог говорит: I Will Shake The Nations | Дерек Принс с субтитрами 2024, Mayo
Anonim
Governess sa Alemanya? Ito ay nagkakahalaga ng isasaalang-alang!
Governess sa Alemanya? Ito ay nagkakahalaga ng isasaalang-alang!

"

Nabokov, "Lolita"

Marahil, maraming tao ang nakakaalam ng salitang Pranses na "au-pair", sa aming palagay ay "governess" o "yaya" lamang. Kung isasalin namin ang salitang literal, kung gayon nangangahulugang "sa isang pares", iyon ay, nangangahulugan ito na ang yaya at ang maybahay ng bahay, na kumuha sa kanya, ay magkasamang inaalagaan ang parehong bahay at ang mga bata. Maraming mga batang babae mula sa Silangang Europa na nais makapunta sa Kanlurang Europa upang malaman ang mga banyagang wika doon, tingnan ang mundo at ipakita ang kanilang sarili, ay naging isang pares na au. Ang nasabing mga pang-internasyong pang-edukasyon na programa para sa layunin ng pag-aaral ng mga banyagang wika ay dinisenyo pangunahin sa isang taon. Sa oras na ito ng patuloy na pagkakaroon sa kapaligiran ng mga katutubong nagsasalita, maaari mong makabisado nang mahusay ang isang banyagang wika, lalo na't nagbibigay ang programa ng sapilitan na pagdalo ng mga kurso 2-3 beses sa isang linggo.

Ang prospect ay mahusay - upang mabuhay ng isang taon sa ibang bansa, alamin ang isang banyagang wika, paglalakbay sa buong walang hanggan Europa: Paris, Roma, Venice, Vienna, Zurich … Ang pagiging sa Alemanya, ang paglalakbay ay hindi mahirap. Mahusay na matuklasan ang mga bagong bansa, lungsod, alamin ang mga bagong banyagang wika, gumawa ng mga kagiliw-giliw na kakilala. At kakailanganin mong magtrabaho ng kaunti, lima o anim na oras lamang sa isang araw. Marahil ay kaunti pa, ngunit hindi hihigit sa 35 oras sa isang linggo. Kaya't nakasaad ito sa kontrata, pati na rin hindi bababa sa isang araw na pahinga bawat linggo, libreng oras sa bakasyon at bakasyon ng apat na linggo pagkatapos ng 12 buwan na pagtatrabaho sa pamilya. Ang trabaho ay hindi mahirap. Isipin lamang, maglakad kasama ang isang stroller sa isang magandang parke, kunin ang mga bata mula sa kindergarten o dalhin sila sa isang bilog, gumawa ng agahan at kunin ang mga laruan sa nursery. Para sa mga ito, nagbibigay din sila ng pera (halos 200 euro) para sa mga gastos sa bulsa, at nagbabayad para sa segurong pangkalusugan, at nagbibigay ng pabahay (isang magkakahiwalay na silid) at feed, at kung ikaw ay mapalad, maaari din silang magkaroon ng isang travel card para sa lahat ng mga uri ng transportasyon, at mga kurso sa wikang Aleman (kahit na hindi sa isang mamahaling prestihiyosong paaralan) magbayad. Nagtrabaho ako ng inilaan na limang oras sa isang masunuring Aleman na bata (mas madalas, syempre, na may dalawa o tatlong mga bata, at hindi gaanong masunurin), at sa harap mo ay isang buong mundo na tumatawag at nagpapahiwatig. Mga cafe, disco, swimming pool, museo, gallery, tindahan, lahat ng uri ng paglalakbay. Sa isang salita, ang buhay, sa paglabas nito, ay binubuo ng mga kasiyahan!

Ganito ang kaakit-akit ng mga programang pang-internasyonal na pares na ito, na nag-aanyaya sa mga batang babae at lalaki mula 18 hanggang 25 taong gulang na magtrabaho bilang mga governess (o mga nannies lamang) sa mayamang mga pamilyang Aleman. Ngunit sa tingin mo sa karanasan sa buhay: kung ang lahat ay mukhang napakahusay, kung gayon may isang bagay na tiyak na magiging mali, sa isang lugar ay naghihintay ang isang catch. At sa pagsasagawa, lumiliko ito, kung saan, tulad ng alam mo, ay laging nakikipaglaban sa teorya, naghihintay ang catch na ito saanman. Ang isang maganda at walang hangganang mundo na may mga posibilidad ay madalas na limitado lamang sa katapusan ng linggo, at hanggang sa Linggo lamang. Sa mga araw ng trabaho, sa limang pinaplanong oras kasama ang mga bata at magaan ang gawaing bahay, tatlong oras pa ng ganap na hindi planadong pangkalahatang paglilinis, paghuhugas, pamamalantsa ay idinagdag, at sa mga gabi ay madalas na paulit-ulit na pag-aalaga ng bata, na nakasaad din sa programa, ngunit hindi apat, ngunit dalawang beses sa Linggo. Sa isang salita, mayroong mas mababa at mas mababa kasiyahan, at higit pa at mas maraming trabaho. Sa parehong oras, kakatwa sapat, para sa ilang kadahilanan walang sinuman ang magpapataas ng bulsa ng pera.

Ang buhay sa isang kakaibang pamilya, sa isang banyagang bansa, sa isang banyagang wika. Para saan ang lahat ng ito? Pagsasama sa isang bagong lipunan, sa isang bagong buhay? Maganda ang ideya, ngunit hindi ito kumukuha ng pagsasama, at higit pa para sa paglipat.

Hindi madalas na ang mga nagpapadala ng paanyaya ay kahawig ng kaibig-ibig na pamilya mula sa mga librong "Mary Poppins". Sa Europa, na umaapaw sa ligal at iligal na mga imigrante, hindi mahirap makahanap ng anumang uri ng manggagawa, lalo na para sa hindi sanay na trabaho. Sapat na upang mai-publish ang isang ad sa isang lokal na pahayagan, at sa susunod na araw isang dosenang tawag ang maririnig mula sa mga taong handang dumalo sa buong araw o sa mga maginhawang oras para sa isang mababang bayad. Hindi nila kakailanganin ang pagkain, isang hiwalay na silid, o seguro. Ano ang tawag sa isang pamilya sa isang tao mula sa isang malayong bansa, pumunta sa mga karagdagang gastos? Dapat mayroong mga underef reef dito. Hindi maganda, pathological, madalas sa pag-iisip ay hindi normal na mga bata o labis na hinihingi at kuripot na mga magulang. Parehas itong nangyayari. Kadalasan, ang gawain sa pamilyang ito ay napakahirap at hindi kasiya-siya na wala sa mga lokal na residente ang nanatili dito sa mahabang panahon. Ang pagtawag sa isang dayuhan na hindi pamilyar sa buhay sa Kanluran ay isang mabuting paraan upang mapanatili ang isang empleyado hangga't maaari. At nang walang bayad, nangangako ng "jam para bukas", tulad ng iminungkahi ng reyna kay Alice sa pamamagitan ng baso. Ang isang lokal na manggagawa, kung hindi siya nababayaran ng isang buwan, ay malamang na umalis. Mahirap para sa isang dayuhan na bumalik, maniniwala siya sa mga pangako - at ano pa ang natitira para sa kanya? Karaniwan tumatagal ng anim na buwan bago siya makibagay at maglakas-loob na magprotesta. Ito mismo ang oras na kinakailangan upang makabisado ang isang banyagang pagsasalita.

Hindi mahalaga kung gaano kahusay ang pamilyang Aleman, maging gaano man katapatan ang pagtrato nila sa matamis na dalagita mula sa "Ostblok" (ang aming mga bansa na CIS na magkakampi na magkakaugnay), ang relasyon ay bihirang lumampas sa relasyon na "master-lingkod" sa halip na ang nakaplanong relasyon, tulad ng isang miyembro ng pamilya, nakatatandang kapatid na babae o kasintahan ng mga bata. Kumpletuhin ang pagpapakandili, pagsunod at paglilingkod - ito ang kailangan mong bayaran para sa mga pambungad na prospect.

Kung magtiis tayo sa taong ito, na sa anumang kaso ay magiging kawili-wili, kahit na hindi madali; gamitin ang oras nang matalino, at gawin ang bawat pagsisikap upang makamit ang nais mo, pagkatapos ay makakamit mo ang tagumpay at mga layunin na malayo sa iyong tinubuang bayan. Sa prinsipyo, marami ang may parehong layunin - upang manatili sa Alemanya para sa permanenteng paninirahan, ngunit ang bawat isa ay may magkakaibang pamamaraan upang makamit ito. Maaari kang pumasok sa isang unibersidad (ang edukasyon sa mga pampublikong pamantasan sa Alemanya ay libre) at pahabain ang iyong pananatili sa ipinangakong lupain sa loob ng limang taon (at kung gumawa ka ng gawaing pang-agham, kung gayon mas mahaba). Sa parehong oras, kumuha ng isang mahusay na mas mataas na edukasyon sa isang European diploma. Maaari kang makahanap ng trabaho (minsan maaari ka ring gumawa ng karera) o magpakasal sa isang residente ng European Union. Ang una at huling pagpipilian (unibersidad at pag-aasawa) ay ang pinaka makatotohanang, dahil napakahirap makahanap ng mahusay na suweldong trabaho nang walang permanenteng permiso sa paninirahan sa Alemanya. Kahit na nakatanggap ka ng mas mataas na edukasyon sa iyong sariling bansa (at higit sa isa), mayroon kang karanasan sa trabaho, at alam mo ang higit sa isang wikang banyaga. Ang lahat ng ito ay naroroon, sa isang nakaraang buhay. Dito nagsisimula ang isang bagong buhay, ganap na naiiba, na nangangahulugang ang mga patakaran ng laro ay ganap na magkakaiba.

Upang subukan ang bagong buhay at ang iyong sarili bilang isang pares ng au, bukod sa iyong hangarin at hangarin, kailangan mo ang sumusunod: isang pasaporte, isang sertipiko ng medikal para sa paglalakbay sa ibang bansa, na kinukumpirma ang iyong mabuting kalusugan ng pisikal at mental, isang au-pair visa, na bigyan ka ng pahintulot na umalis at magtrabaho lamang sa ganitong kapasidad.

Walang ibang tao at saanman opisyal na makakakuha ka ng karagdagang pera habang nasa Alemanya bilang isang pares. Dapat itong isaalang-alang kapag umalis at kumuha ng sapat na halaga ng pera sa iyo "kung sakali". Ang program na ito ay hindi kumikita ng pera, ngunit ang pag-aaral, kahit na hindi ito kabilang sa kategorya ng mga mag-aaral na pares, pati na rin sa kategorya ng mga manggagawa, kaya hindi ka magbabayad ng buwis sa bulsa na inutang sa iyo. At ang perang ito ay isang pulos simbolikong pagbabayad. Isang bagay, syempre, makakaya mo, ngunit binigyan ng maraming bilang ng mga kaakit-akit na prospect na magbubukas bago ka, libangan, paglalakbay at pamimili, 200 euro sa isang buwan sa isang malaking lungsod sa Alemanya ay kulang.

Upang makakuha ng isang pares na visa, kailangan mo munang makahanap ng isang pamilya na handang imbitahan ka sa ilalim ng program na ito. Para sa tulong sa paghahanap ng isang pamilya, dapat kang makipag-ugnay sa ahensya, magbayad para sa mga serbisyo nito (hanggang sa $ 100), punan ang palatanungan at maghintay para sa isang sagot. Para sa pamilya na nais kang anyayahan, dapat mong matugunan ang kanilang mga kinakailangan at hangarin.

Ang kagustuhan ay ibinibigay sa mga batang babae na mahusay na nagsasalita ng Aleman, may karanasan sa pakikipagtulungan sa mga bata, at kahit na mas mahusay na edukasyong pedagogical, na dapat kumpirmahin ng mga nauugnay na dokumento at liham ng rekomendasyon na isinalin sa Aleman. Bilang karagdagan, sa mga larawang ipinadala sa pamilya, dapat mo lamang ipakita ang isang mabaliw na pagmamahal para sa mga bata. At ang liham na nakasulat sa pamilya ay dapat na ipahiwatig ang lahat ng iyong mga merito tungkol sa kung gaano ka kahusay sa pagluluto, paglilinis, paghuhugas at paggawa ng anumang iminungkahing gawain sa paligid ng bahay.

Ang lisensya sa pagmamaneho ay hindi rin nasasaktan, ngunit sa Alemanya hindi ito isang paunang kinakailangan, hindi katulad ng USA at Canada. Isang mahalagang kinakailangan upang lumahok sa programa ay hindi ka kasal, walang sariling mga anak, at wala pang 25 taong gulang. Napili ang iyong profile, nakikipag-ugnay ang pamilya sa ahensya, na nagsasabi sa iyo na interesado sila sa iyo. Ikaw, sa turn, isaalang-alang ang kanilang mga kondisyon, at pagkatapos ng pag-uusap sa telepono, kung ang parehong partido ay nasiyahan, kailangan mo lamang mag-sign isang kontrata at i-pack ang iyong mga bag sa pamamagitan ng pagbili ng isang tiket (ang ilang mga pamilya mismo ang magbabayad ng pamasahe) sa lungsod, na maaaring maging ang iyong pangalawang tahanan.

Gayunpaman, tandaan na ang pangunahing bagay ay hindi magkamali sa pagguhit ng isang kontrata at huwag mag-sign ng mabibigat na mga tuntunin. Gayunpaman, may mga pamantayang kontrata na "au pares" para sa isang dayuhang mag-aaral sa bawat bansa sa Europa. Habang nasa bahay ka pa, subukang alamin ang tungkol sa kanila sa embahada o mula sa isang internasyonal na abogado. Ang lahat ng mga detalye ay tinukoy sa kanila. Ano ang kailangan mong gawin. Ano ang magiging bayad. Ilang oras sa isang araw ang dapat mong italaga sa iyong pamilya at kung ilan - sa mga klase.

Ang pagkain at tirahan ay hindi dapat ibawas mula sa pagbabayad. Dapat kang pakainin sa parehong paraan tulad ng lahat ng mga miyembro ng pamilya. Kung hindi mo gusto ang dami at kalidad ng pagkain, may karapatan kang ipahayag ang hindi nasisiyahan.

Dapat kang bigyan ng isang hiwalay na silid at lahat ng normal na kondisyon sa pamumuhay. May karapatan kang gumamit ng shower at washing machine kung mayroon ka sa bahay.

Hindi ka obligado na lumahok sa karagdagang trabaho sa hardin, pag-aayos, pagkarga, paghuhugas ng mga sasakyan ng mga may-ari, atbp. Maaari mong tanggihan ang alok na gumawa ng trabaho na hindi tinukoy sa kontrata o humingi ng karagdagang bayad. Alalahanin kung paano sa "Nawala sa Hangin" ang mga itim na tagapaglingkod, kahapon ang mga alipin sa bahay ni Scarlett O'Hara, ay tumangging mag gatas ng isang baka, na sinasabing sila ay "mga alipin sa bahay."

Kailangan kang kumuha ng segurong pangkalusugan. Tukuyin kung sino ang magbabayad para sa paglalakbay at pag-aaral, para sa pag-isyu ng isang paanyaya at isang visa.

Dapat kang matugunan sa paliparan o istasyon ng tren. Huwag nasiyahan sa mga hindi malinaw na pananalita at hindi malinaw na mga pangako na maaaring bigyan ng kahulugan sa isang ganap na naiibang paraan kaysa sa inaasahan mo.

Kung, habang nagtatrabaho para sa isang pamilya, pinaghihinalaan mo na maaaring magkaroon ng alitan sa paggawa, kumuha ng mga photocopy ng mga ligal na dokumento na nauugnay sa gawain ng dayuhang mag-aaral, mga dayuhan sa pangkalahatan, at mga karapatan ng isang "domestic worker". Ang mga regulasyon sa gawain ng mga dayuhan ay maaaring makuha mula sa mga serbisyong panlipunan ng mga sentro ng unibersidad, ang Tolstoy Foundation at ang mga kagawaran para sa mga dayuhan sa Ministry of Labor. Ito ay magiging isang mapanirang argumento, sapagkat ang pamilya ay marahil ay walang tumpak na ideya ng kung ano ang dapat mong bayaran at kung ano ang dapat bayaran.

Kung ang kontrata ay hindi natupad ng pamilya, huwag mag-atubiling ipahayag ang iyong mga reklamo. Kadalasan ay sumasang-ayon sila sa kanila. Maraming mga tao sa Europa na malupit at sakim, ngunit lahat ay pinapanatili ang kahusayan ng kagandahang-asal at legalidad. Tandaan na hangga't matapat mong isinasagawa ang iyong mga tungkulin, ang batas ng bansa kung nasaan ka ay mananatili sa iyong panig.

I-stock ang mga address ng expatriate, mga organisasyong relihiyoso at mga pundasyon na nagtatanggol sa mga karapatang pantao, kung saan maaari ka ring mabigyan ng ligal na tulong. Ang pag-sign ng isang kontrata para sa gawain ng isang pares na au ay isang kaso sa elementarya sa pagsasagawa ng batas. Ang lahat ng mga nuances nito ay nagtrabaho nang mahabang panahon. Ang Ministri ng Paggawa sa karamihan ng mga bansa ay nakabuo ng mga pamantayan para sa naturang trabaho (o sa halip, part-time na trabaho) para sa isang banyagang mag-aaral. Sa Pransya, ito ay hindi hihigit sa 20 oras sa isang linggo na may sapilitan na pagbabayad sa rate na hindi bababa sa 35-40 French francs bawat oras (depende sa bilang ng mga bata sa pamilya) na may pagkakaloob ng isang silid sa isang apartment at pagkain sa mag-aaral.

Kung ang isang supermarket, paaralan, o kurso ng mga bata ay hindi bababa sa isang hintuan ng bus ang layo, may karapatan kang hingin na bilhin ang buwanang mga pass para sa iyo. Para sa mga ito, kailangan mong magdala ng mga bata mula sa paaralan araw-araw, bumili ng mga pamilihan, magluto ng hapunan para sa buong pamilya at gumawa ng takdang aralin kasama ang bata, at linisin ang apartment isang beses sa isang linggo. Dagdag isang gabi sa isang linggo - "baby-sitting": isang gabi na ginugol kasama ng mga bata habang ang kanilang mga magulang ay bumibisita. Anumang iba pa ay isinasaalang-alang ng obertaym at dapat bayaran nang hiwalay.

Kung nilalabag ng pamilya ang kontrata - sinusubukan nitong walang-awang pagsamantalahan ka, hindi nagmamadali na magbayad, at sa mga pagtatalo ay sinusubukan na kumuha ng posisyon sa pag-atake, maaari mong kanselahin ang kontrata at mag-sign ng bago sa ibang tao.

Habang nag-aaral ka, may bisa ang iyong visa. Ang pagpapatapon ay nagbabanta lamang sa mga lumalabag sa batas - yaong gumawa ng pagnanakaw o isang mas seryosong krimen, at sa anumang kaso, kahit na iwan mo ang iyong pamilya, hindi ka maaaring matakot sa hakbang na ito. Totoo, mayroong isang matanda, tulad ng mundo, trick - upang magtapon ng ilang bagay sa bag ng isang empleyado at palayasin siya tulad ng isang magnanakaw, at kahit na walang bayad. Sa kaganapan na ang isang iskandalo tungkol sa pagkawala ay lumitaw sa pamilya kung saan ka nagtatrabaho at kung saan, gayunpaman, hindi ka nagtitiwala, tumakbo sa iyong mga gamit at masigasig na hanapin muna ang mga ito.

Marahil ang lahat ng mga babalang ito ay walang kabuluhan, at simpleng inaanyayahan ka ng isang pamilya mula sa mga lalawigan na may marangal na layunin na tulungan ang isang batang dayuhan na dumating sa Kanluran at makakuha ng edukasyon. Nais nilang matuto ng Russian ang kanilang mga anak, ngunit hindi sila makahanap ng isang emigrant na Ruso sa kanilang bayan. Ang mga ganitong sitwasyon ay pangkaraniwan. Pagkatapos ay ibabahagi nila sa iyo hindi lamang ang mga problema, kundi pati na rin ang mga apple pie sa piyesta opisyal ng pamilya. Kung masuwerte ka sa mga nagpapatrabaho, ang buhay ng pamilya ay ibabatay sa isang sistema ng kapwa mga konsesyon na maginhawa para sa parehong partido. Halimbawa, pinuputol mo ang damuhan sa damuhan, kahit na hindi ka obligadong gawin ito, ngunit dinala ka nila sa bakasyon sa Bahamas, anyayahan ang iyong mga magulang na bisitahin, magbigay ng mga regalo …

Wala silang karapatang hingin na makumpleto mo ang isang gawaing nauugnay sa matapang na pisikal na paggawa, halimbawa, upang magdala ng isang malaking kahon ng pagkain para sa isang pagdiriwang sa kotse mula sa supermarket. Ito ay isa pang usapin kung kusang sumasang-ayon ka, alam na gagamot ka sa gabi sa pantay na batayan sa mga panauhin.

Ang pagkakaroon ng isang bagong buhay sa loob ng isang taon, karaniwang ilang mga tao ang nais na bumalik. Kahit na mahirap ito. Mas mahusay ang isang taon ay mahirap kaysa sa isang buong buhay. At bagaman ang mga ad ng mga programang pang-internasyonal na ito ay madalas na hindi totoo, ngunit sa taong ito, kung gagamitin nang matalino, maaaring ito lamang ang pagkakataon para sa iyong mas mabuting buhay. Kaya't sulit na isipin ang at … pagpunta. Kung saan ito ay mahirap at madali, kung saan ito ay masama at mabuti, kung saan ito ay malungkot at masaya, kung saan nais mong mabuhay nang labis at kung saan napakahirap manatili. At kahit na nais mong bumalik, wala kang mawawala sa pamamagitan ng pamumuhay sa taong ito sa Alemanya, ngunit makamit lamang. Ito ay isang bagong wikang banyaga, mga bagong kaibigan, at isang natatanging karanasan sa buhay na hindi mo makukuha nang hindi umaalis sa iyong bayan o bansa. At sulit din ang pagpunta dahil iisa lamang ang buhay, at walang gaanong mga pagkakataon dito, at hindi sila maaaring palampasin.

Inirerekumendang: